Scarica il programma
Giovedì 21 maggio
13:30 – 14:00 Accoglienza partecipanti
14:00 – 14:30 Saluti istituzionali (Sala Convegni)
Conferenza plenaria
14:30 – 15:30
Michele Cortelazzo
Università degli Studi di Padova
Come si scrive (e soprattutto come è scritto in realtà) un articolo accademico
Moderazione: Diana Peppoloni
15:30 – 16:30 Sessioni parallele
|
SESSIONE A (Aula 6) Interazione accademica, EMI e costruzione del sapere disciplinare Moderazione: Fabiana Rosi
|
SESSIONE B (Aula 10) Intelligenza artificiale e nuove epistemologie della scrittura accademica Moderazione: Yahis Martari
|
|
15:30 – 16:00 Katherine Ackerley, Fiona Dalziel Università degli Studi di Padova Knowledge construction through oral interaction in EMI assessment
|
15:30 – 16:00 Letizia Cinganotto, Roberto Dolci, Simone Filippetti Università per Stranieri di Perugia L’Intelligenza Artificiale per la scrittura accademica con feedback automatico: risultati di una sperimentazione
|
|
16:00 – 16:30 Arthur R. Miles, Michael J. Redmond Università degli Studi di Palermo “You understand more than you can say": Comparing student and lecturer perspectives on EMI at the University of Palermo
|
16:00 – 16:30 Francesca Ripamonti Università degli Studi di Milano Prompting Disciplinary Literacy: A Case Study of Generative AI as a Scaffold for Specialized Text Production in Environment, Landscape and Territory Studies
|
16:30 – 17:00 Pausa caffè (Biblioteca)
17:00 – 18:30 Sessioni parallele
|
SESSIONE A (Aula 6) Formazione della competenza accademica e pratiche della lingua dello studio in contesti L2/LS Moderazione: Ancuta Budeanu
|
SESSIONE B (Aula 10) IA, mediazione linguistica e sviluppo delle competenze lessicali Moderazione: Diana Peppoloni
|
|
17:00 – 17:30 Valentina Carbonara, Chiara Domitilla Bambagioni Università per Stranieri di Perugia Prendere appunti in più lingue: una sperimentazione in un corso di italiano accademico per studenti internazionali
|
17:00 – 17:30 Eugenia Mascherpa Università della Calabria Il supporto di ChatGpt per l’insegnamento della lingua dello studio a studenti internazionali di livello A2/B1
|
|
17:30 – 18:00 Diego Lombardi, Laura Renzoni Università per Stranieri di Siena La scrittura accademica con apprendenti di italiano L2: il caso degli studenti FY
|
17:30 – 18:00 Marco Rivadossi Università degli Studi di Firenze Università di Innsbruck Potenziare l’apprendimento di collocazioni in tedesco L2 con l’Intelligenza Artificiale: il ruolo delle immagini
|
|
18:00 – 18:30 Elena Ballarin, Claudia D'Este, Claudia Savino Università Ca' Foscari Venezia Italiano in contesto accademico per studenti L2/LS: sfide e opportunità didattiche
|
18:00 – 18:30 Francesca Ferrucci Sapienza Università di Roma Il “vocabolario della conoscenza”: uno strumento strategico tra didattica valutazione e mediazione con l'Intelligenza Artificiale
|
20:30 Cena sociale
Venerdì 22 maggio
Conferenza plenaria
9:30 – 10:30 (Sala Convegni)
Elisa Corino
Università degli Studi di Torino
Yes! On s'occupe de cela. Comunicazione plurilingue in un'Alleanza europea: il caso di UNITA
Moderazione: Susanna Alessandrelli
10:30 – 11:30 Sessioni parallele
|
SESSIONE A (Aula 6) Lingua accademica, specializzazione disciplinare e scrittura scientifica Moderazione: Marco Paone
|
SESSIONE B (Aula 10) Strutture del discorso accademico e costruzione delle risorse terminologiche Moderazione: Paula Limão
|
|
10:30 – 11:00 Regina Pereira Da Silva Università degli Studi di Perugia Lingua accademica e il saggio scientifico nella didattica del Portoghese (LS)
|
10:30 – 11:00 Claudio Macagno Università degli Studi di Messina I segnali discorsivi negli elaborati finali di laurea triennale: uno studio esplorativo
|
|
11:00 – 11:30 Rosalba Rizzo (Università Telematica San Raffaele) Chiara Polli (Università degli Studi di Perugia) Teaching Through English: Challenges, Emerging Practices, and Lecturer Training within the EMI@UniMe Project
|
11:00 – 11:30 Karine Marielly Rocha Da Cunha Universidade Federal do Paraná Glossario portoghese-italiano per la terminologia universitaria: persone, organismi e concetti chiave
|
11:30 – 12:00 Pausa caffè (Biblioteca)
12:00 – 13:30 Sessioni parallele
|
SESSIONE A (Aula 6) Plurilinguismo accademico e processi di internazionalizzazione Moderazione: Cristiana Cervini
|
SESSIONE B (Aula 10) Norme testuali, valutazione e competenze linguistiche accademiche Moderazione: Elisa Fiorenza
|
|
12:00 – 12:30 Fabiana Rosi (Università degli Studi di Trento), Sandro Caruana (L-Università Malta) Internazionalizzazione plurilingue: la didattica delle letterature straniere
|
12:00 – 12:30 Emanuela Monini (La Sapienza Università di Roma), Giulio Vaccaro (Università degli Studi di Perugia) La domanda è mal posta? Per un’analisi del test OFA di italiano dei corsi di laurea dell’Università di Perugia
|
|
12:30 – 13:00 Federica Curreli University of Galway Un approccio plurilingue alla riflessione metapragmatica per l’apprendimento interculturale in contesto universitario
|
12:30 – 13:00 Paula Cristina De Paiva Limão Università degli Studi di Perugia La fase prodromica intercomprensiva nella traduzione tra portoghese e italiano: vantaggi cognitivi e rischi interferenziali
|
|
13:00 – 13:30 Clarisse Auclert Università degli Studi di Firenze Il francese accademico come lingua dello studio: un percorso FOU per dottorandi in scienze umane tra plurilinguismo e internazionalizzazione
|
13:00 – 13:30 Elisa Tonani Università degli Studi di Genova Punteggiatura accademica e comunicazione
|
13:30 – 14:30 Pausa pranzo (Biblioteca)
Conferenza plenaria
14:30 – 15:30 (Sala Convegni)
Alessandra Molino
Università degli Studi di Torino
Language-Aware English-Medium Instruction: Insights from Classroom Interaction and Implications for Teacher Education
Moderazione: Cristiana Cervini
15:30 – 17:00 Sessioni parallele
|
SESSIONE A (Aula 6) Politiche linguistiche, formazione disciplinare e contesti educativi specifici Moderazione: Paula Limão
|
SESSIONE B (Aula 10) Intelligenza artificiale, comunicazione istituzionale e inclusione linguistica Moderazione: Emanuela Paone
|
|
15:30 – 16:00 Giulia Lombardi Università degli Studi di Genova Scrivere atti chiari ed efficaci: un modello di formazione linguistica per l’avvocato tra ethos, pathos e logos
|
15:30 – 16:00 Luca Bottone, Antonella Benucci, Viola Monaci Università per Stranieri di Siena IA come supporto all’italiano accademico di studenti detenuti
|
|
16:00–16:30 Luizetta Falyushina Università degli Studi di Perugia Osservazioni sulla didattica della letteratura russa in università: strategie e strumenti per la comprensione del testo in lingua originale
|
16:00–16:30 Daniela Vellutino Università degli Studi di Salerno Editor di testo IA per la comunicazione istituzionale di ateneo sensibile al genere
|
16:30– 17:00 Saluti conclusivi e chiusura dei lavori